mode_comment31年以上前雑談超級装備(アウトロー・スキル)で無双して、異世界王に俺はなる!~OUTLAW PLAYERS~ 原正人 SHONEN🇫🇷おフランスの香りがするオシャレVRMMO系異世界ファンタジー!
📣マンバからのお知らせ原正人さんに、同時代の世界のマンガの中での『正チャン』の位置付けについて寄稿していただきました!!今回は後編になります! https://manba.co.jp/manba_magazines/23267
📣マンバからのお知らせ原正人さんに、同時代の世界のマンガの中での『正チャン』の位置付けについて寄稿していただきました!! https://manba.co.jp/manba_magazines/23259
📣マンバからのお知らせ原正人さんの新記事が公開されました📰✨ 【連載】海外マンガクラシックス 第13回 地方都市から定点観測した戦後中国の歴史―李昆武、フィリップ・オティエ『チャイニーズ・ライフ』 https://manba.co.jp/manba_magazines/22438 前回の第12回で取り上げた『台湾の少年』とぜひ併せて読んでほしい作品という、『チャイニーズ・ライフ』(全2巻)の紹介です。
原 正人 - メディア芸術カレントコンテンツメディア芸術カレントコンテンツ1974年静岡県生まれ。 学習院大学大学院人文科学研究科フランス文学専攻博士前期課程修了。 フランス語圏のマンガ"バンド・デシネ"を精力的に翻訳紹介する翻訳家。 ジャン・レニョ&エミール・ブラヴォ『ぼくのママはアメリカにいるんだ』(本の雑誌社)、アレックス・アリス『星々の城』(双葉社)、トニー・ヴァレント『ラディアン』(飛鳥新社)など訳書多数。 海外マンガ情報サイト Comic Street
原正人(バンド・デシネ翻訳)Twitterバンド・デシネを中心にフランス語翻訳してます。サウザンコミックス編集主幹。サウザンコミックス第4弾『綺譚花物語』翻訳出版プロジェクト、無事成立しました! https://t.co/8M136xDhMj
原正人 - マンバ通信Manba1974年静岡県生まれ。フランス語翻訳。アレックス・アリス『星々の城』(双葉社)、ジュリー・ダシェ&マドモワゼル・カロリーヌ『見えない違い 私はアスペルガー』(花伝社)などバンド・デシネの訳書多数。
『テヅコミ』にも『メトロポリス』の二次創作を寄稿していたマチュー・バブレ氏が2016年に出版したディストピアSFです。先月に邦訳版が発売され、その電子版もこの度配信され始めました。 太陽が超新星爆発を観測しようとする青年からスタートするプロローグ。そこから100万年後のお話としてストーリーが始まるスケールの壮大さにまず惹かれます。 広大無辺の宇宙空間における、ちっぽけな人間にとってはあまりにも巨大すぎる現象も含めて、美しいヴィジュアルで物語られていきます。 バンドデシネらしい緻密な画風で、ほとんどのコマが背景までみっちり描き込まれているので物語への没入感を強く高めてくれます。コロニーの中の小さなユニットでの生活が見てとれるような描写など、好きです。 「音楽は? 文学 芸術…学問は? それは無から心の奥底から立ち現れる恩寵の輝き 人間は消費のみの存在ではない」 といったセリフに見て取れる言葉選びも好きです。 とある衝撃的なシーンと、そこで爆発する感情には大きく心を動かされました。どんな遥かな未来となりテクノロジーが進歩しようとも、人の人たる所以ら変わらないのはSFらしいテーゼを感じられるところです。 反物質、ホモ・ステラリス、アニマロイドなどさまざまなSF的単語が飛び交いながら、ドラスティックに進んでいくドラマに、気付くと夢中になってページを捲っていました。 ハードで骨太なSFを楽しみたい方にお薦めです。