椎名ゆかりさんの連載がはじまった。
80年代に日本の漫画家がアメリカ向けに描いたアンソロジー『MANGA』って本があるらしい。
全然知らなかった…読んでみたいな〜。

海外に日本マンガを届けた人々第1回 編集者・向出雅一 - メディア芸術カレントコンテンツ

今でこそ日本マンガは世界中で熱狂的なファンを獲得している。しかし、日本マンガの海外進出のきっかけが個人の情熱であったこと、その苦労の道のりをご存知だろうか。本コラムでは、海外コミックの翻訳や海外の日本マンガ事情に関する記事を執筆する筆者が、日本マンガを海外に紹介した先人たちを取材し、知られざる...

モンストレスの訳者の人だ!…ってか、この記事読み応えヤバいな!?「『日本漫画のアメリカ進出前』の1987年以前に出版された謎のアンソロジー」の執筆陣が豪華過ぎる

【以下、引用】
平田弘史田森庸介星野之宣大友克洋宮西計三三山のぼる福山庸治、生頼範義(おうらい・のりよし/イラスト)などのほか、表紙に空山基(はじめ)、裏表紙は平田弘史のイラストで、平田弘史イラストのカラーリング担当はおおやちき、とある。」

モンストレスの訳者の人だ!…ってか、この記事読み応えヤバいな!?「『日本漫画のアメリカ進出前』...

G-NOVELSの宣伝動画はまだ1000回も見られていない(無念)
けどIGNの紹介動画は7万再生されてて、ロード・オブ・ザ・リング、ハリーポッター、ゲーム・オブ・スローンズと並ぶ「次の偉大なダーク・ファンタジー・サーガ」としてモンストレスが紹介されてる
日本でもっと広まってくれ〜〜😂


🌏海外マンガの情報が何でも集まるトピにコメントする
※ご自身のコメントに返信しようとしていますが、よろしいですか?最近、自作自演行為に関する報告が増えておりますため、訂正や補足コメントを除き、そのような行為はお控えいただくようお願いしております。
※コミュニティ運営およびシステム負荷の制限のため、1日の投稿数を制限しております。ご理解とご協力をお願いいたします。また、複数の環境からの制限以上の投稿も禁止しており、確認次第ブロック対応を行いますので、ご了承ください。

人気のコメント