名無し1年以上前編集昔のマンガの外国人のセリフがカタカナで書かれるところだな。あれは「外国語」で話している表現だからカタカナなのか、それとも「外国人が日本語」で話しているのをカタカナで表現しているのか気になる あれ読みにくいんだよ...0わかるmode_comment1返信favoriteわかるreply返信report通報
名無し1年以上前編集昔のマンガの外国人のセリフがカタカナで書かれるところだな。あれは「外国語」で話している表現だからカタカナなのか、それとも「外国人が日本語」で話しているのをカタカナで表現しているのか気になる あれ読みにくいんだよ... @名無し外国語で話してるときフキダシとセリフが「横書き」になるの大好き。右開き・縦書きの漫画の利点を最大限に活かした表現でいいな〜と思う そして外国語といえば、昔の漫画でお約束だった「英語と見せかけてローマ字」の表現見ると「よっ!待ってました!」となる 漫画の息抜きに描いた謎漫画。「昔のまんがの…」って書いちゃったけど、1コマ目と3コマ目以外は現役でやってる気がする。自分。 pic.twitter.com/XU8fU7L9Wb— 山名沢湖 (@yamanasawako) May 23, 2018 0わかるfavoriteわかるreply返信report通報
名無し1年以上前外国語で話してるときフキダシとセリフが「横書き」になるの大好き。右開き・縦書きの漫画の利点を最大限に活かした表現でいいな〜と思う そして外国語といえば、昔の漫画でお約束だった「英語と見せかけてローマ字」の表現見ると「よっ!待ってました!」となる https://twitter.com/yamanasawako/status/999192023797133312自由広場漫画に細かいツッコミを入れるスレ
名無し1年以上前あれ金の糸の作者はマジでフランス人少女と住んでたって聞いてたまげたわ https://pocket.shonenmagazine.com/episode/3269632237276098935自由広場漫画に細かいツッコミを入れるスレ8わかる
名無し1年以上前通常は手続きの書類とかで「性別欄」は記入・確認必須で、 異性の家には斡旋しないと思うんですけれどね(笑)。 しかも添付されている本人写真は、性別を間違えそうな見かけ、 でも実際に本人をよくみれば美形。 これ系の漫画ではたいてい、書類確認の担当者の 「名前が〇〇なんで男性だとばかり思っちゃいました。」 「ここはひとつなんとかなりませんか?」 で終わるんですよね。 そしてそれで終わらせる当事者たち・・(笑)。 まあ実際に来た人が異性であろうと美形で人柄がよければ、かもしれませんが、 それって下手な宝くじより確率的には当たらないと思う(笑)。自由広場漫画に細かいツッコミを入れるスレ8わかる
名無し1年以上前バトル系の漫画のお約束といえばこんな感じかな。 ①汗ですべる、汗が目に入る ②アバラ骨を折られても戦える ③パンチや弾丸や弓矢を紙一重でよけて頬だけ切れる ③殴られて奥歯が折れる、そして吐き出す ④出血は根性で止血 ⑤脱臼や骨折を対戦中に独力で整復 ⑥失神するも即意識を回復して「危なかった~」で続行 ⑦失神したら頭の中にライバルや守るべきものが現れて叱咤される ⑧失神しているのに体が無意識に動く ⑨致命傷を喰らっているのに「後一発だけ反撃できる」 ⑩骨を斬らせて肉を絶つ、で勝つ ③だけれど、普通は殴られたら上あごと下あごがぶつかったりして 前歯が欠けると思うが、漫画だと大抵は奥歯がまるごと抜けている。 ④はプロボクサーとかじゃないので、どこまでホントかわからん。 ⑤⑥⑦は、むしろ深刻な障害が残りかねんから、 レフリーやセコンドが止めなきゃね。 このへんのお約束をいかに個性的に面白く描いて 凄いと思わせるかが漫画家の先生の腕の見せ所だよね。 自由広場漫画に細かいツッコミを入れるスレ8わかる
漫画に細かいツッコミを入れるスレ
昔のマンガの外国人のセリフがカタカナで書かれるところだな。あれは「外国語」で話している表現だからカタカナなのか、それとも「外国人が日本語」で話しているのをカタカナで表現しているのか気になる
あれ読みにくいんだよ...
外国語で話してるときフキダシとセリフが「横書き」になるの大好き。右開き・縦書きの漫画の利点を最大限に活かした表現でいいな〜と思う
そして外国語といえば、昔の漫画でお約束だった「英語と見せかけてローマ字」の表現見ると「よっ!待ってました!」となる