たか1年以上前“you sad i To return Late i sorry(ユー セット アイ ト レチュリユン レート アイ ソルリー)” グッと来る良いシーンだし英語の書き下し文もも面白いのに褌一丁で笑っちゃう😂とつくにとうか -幕末通訳 森山栄之助-江戸時代に実在した通詞(通訳)・森山栄之助
あらすじ鎖国の時代、通訳者は「通詞(つうじ)」と呼ばれた。真面目で熱心なタイプの森山少年は、時々空回りしながらも 考え続けて伝える努力ができる、期待の通詞見習い。彼はやがて成長し、後にペリーやハリスとの交渉の場に立ち会う 幕末外交の影の功労者となる! 幕末時代の最先端の仕事の中で笑い、泣き、時々傷ついてもまた顔を上げ、職業人になっていく。強くて優しい、幕末のお仕事ヒューマンドラマ!続きを読む
「i = 予我」だったんだ