名無し1年以上前編集LINE漫画で最近読んだ韓国のウェブトゥーンがとても面白いんだけど、登場人物の名前が無理矢理日本名にされているのを見るたびなんとも言えない気分になり、とてもノイズ。 最近読んだ中国のグラフィック・ノベルはちゃんと中国名だったし、なんでウェブトゥーンだけこういうことをされてしまうのか不思議だ…。1わかるfavoriteわかるreply返信report通報
名無し1年以上前英語圏の漫画は読む方向が左→右で台詞が横書きだけど中国韓国台湾の漫画は基本的には縦スクロールか日本の漫画と同じく右→左だから日本でもバンドデシネやアメコミやグラフィック・ノベルよりは比較的広く読まれているという印象がある自由広場韓国・中国の作品の面白さがわからない
韓国・中国の作品の面白さがわからない
LINE漫画で最近読んだ韓国のウェブトゥーンがとても面白いんだけど、登場人物の名前が無理矢理日本名にされているのを見るたびなんとも言えない気分になり、とてもノイズ。
最近読んだ中国のグラフィック・ノベルはちゃんと中国名だったし、なんでウェブトゥーンだけこういうことをされてしまうのか不思議だ…。