翻訳が出てくれてありがとうな作品

一番下のコメントへ

シンガポール出身のフー・スウィ・チンフー・スウィ・チンさんの日本で最初の商業誌

出会いのキッカケは「弐瓶勉弐瓶勉先生がウルヴァリンのアメコミを描いているらしいぞ!」と言うことでネットの通販サイトを観ていたら、たまたま隣に表示されていたことだったと思います。(十数年前のこと・・・
当時はマーベルやDCでもない作品が翻訳される事など無いと思っていて、一生懸命 英語で読んでいたのが懐かしいです。

作品は、各話で変わる「人形のアナベル」の持ち主の女性を主人公とし、彼女たち彼女たちが何らかの事件に巻き込まれていくことで話が進んでいきます。
後半は赤ずきんやシンデレラのおとのおとぎ話をベースにした話に変わっていくので読みやすくなっていきます。
ただ、全体を通して後味が悪い話が多いため、人を選ぶとは思います。

自分がこの作品(作者さん)が好きなのは
 日本人にはかけない絵柄で、日本人に読みやすいマンガの形で成立している
という点です。

現在出版されている他の作品も魅力的ではありますが、彼女の作風がよく出ているという点では自分はこの作品を一番推しています。
絵柄が気になったら是非気にかけて頂きたい作家さんです。
とにかく日本で出版してくれてありがとうございます

何かのキッカケに 同人誌で描いていた muZz も出版されないかなぁ・・・
アレも良いんですよ・・・

コメントする
reread
また読みたい
フォロー
icon_book
1巻を試し読み

このクチコミをフォローしているユーザー

banner