名無し
1年以上前
フランス版アニメ映画、見てきました。 とても面白かったです。 特に登山シーンでは手に汗握るよううなシーンが多々ありました。 アニメなので当然だといえば当然ですが、 実写とくらべて、そこにカメラを設置するのは無理に きまってるじゃん、という角度からの映像化が出来ていること、 小説や漫画に比べて動きのある絵を使うこと、 BGMとの相乗効果が発揮できることなど、 アニメ化する・した事は正しかったなと感じました。 そういうアニメの良さは凄くいかされている感じでした。 一方で小説・漫画・実写にくらべてストーーリー的には かなり大胆に取捨選択をしている内容でした。 羽生や深町や涼子の人間関係や、細かい感情の機微とか かなり割り切って無くなっていました。 羽生の狂気な部分とか深町の葛藤とかもっと描いてほしかった ところですが90分という尺では無理な話だし カットしたのも正解と言えば正解でしょう。 正解と思うのにはもう一つ理由があって、 作品全体から、原作小説や谷口版漫画に対する敬意が あったからゆえにカットしたのかもな、とか感じたのです。 下手に原作に徹底的に忠実にアニメ化したり 逆に自分たち流に手を加えたりするよりは アニメ化できることで活かせる良い面だけに絞って アニメ化をしようと思ったのではないかと。 見終わって、そう感じました。 たとえて言うならば、 夢枕獏先生の傑作小説が料理で言うマグロなどの素材 だとしたならば、 谷口ジロー先生は、高い調理技術と感性で マグロを素晴らしい和風料理フルコースに仕上げた。 フランスアニメ版はあえて中トロだ赤身だ刺身だ煮物だと 手を広げずにアニメという抜群のソースをかけて 極上の一皿の料理に仕上げた、という感じでした。 そう例えるならば日本で制作された実写版は、 マグロを使ってコンビニの期間限定商品を作って売り出した、 という感じですね。 現実的に実写を制作し提供する側に色々な事情が絡むのは 推測できるけれども、 そもそもそんな推測なんかさせないでほしかった、 という感じ。 アニメ版、面白かったしお勧めしますが、あらためて 谷口ジロー先生の、小説を漫画化する能力の高さに 感服もしました。 キャラの感情の掘り下げ方や、マロリーのカメラを中心にしての 話の構成力の高さを改めて感じました。 アニメの観賞と、その後の小説や漫画の読書を 皆さまにオススメしたい気持ちです(笑)