名無し1年以上前編集ゲームだと公式の有志翻訳とかあったりするけどそれの漫画版っぽい感じ こんなん実現できると思ってなかったからただただすごいな0わかるfavoriteわかるreply返信report通報
ニュース1年以上前多言語翻訳システム『Mantra Engine』が小学館『マンガワン』の英語版展開を支援 マンガに特化したAI翻訳技術の研究開発を行うMantra株式会社(所在地:東京都港区、代表取締役:石渡 祥之佑、以下「当社」)は、株式会社小学館『マンガワン』編集部(編集長:和田 裕樹、以下「マンガワン」)に、多言語翻訳システム『Mantra Engine』を使った翻訳支援を開始しました。第一弾として『ケンガンオメガ』などの英語版を制作し、一部の海賊版サイトの更新停止・作品取り下げに寄与しました。 【元記事】 https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000004.000059295.html自由広場なんか凄そうなマンガのファン翻訳→公式化システムが登場!!
ニュース1年以上前多言語翻訳システム『Mantra Engine』が小学館『マンガワン』の英語版展開を支援 マンガに特化したAI翻訳技術の研究開発を行うMantra株式会社(所在地:東京都港区、代表取締役:石渡 祥之佑、以下「当社」)は、株式会社小学館『マンガワン』編集部(編集長:和田 裕樹、以下「マンガワン」)に、多言語翻訳システム『Mantra Engine』を使った翻訳支援を開始しました。第一弾として『ケンガンオメガ』などの英語版を制作し、一部の海賊版サイトの更新停止・作品取り下げに寄与しました。 【元記事】 https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000004.000059295.html自由広場なんか凄そうなマンガのファン翻訳→公式化システムが登場!!
なんか凄そうなマンガのファン翻訳→公式化システムが登場!!
ゲームだと公式の有志翻訳とかあったりするけどそれの漫画版っぽい感じ
こんなん実現できると思ってなかったからただただすごいな