ジャン=ピエール・ポルナレフ1年以上前編集ノミネート10作品を一気に試し読みするために作りました。 ⬇️試し読み⬇️ https://manba.co.jp/free_spaces/16206/related_boards 「🇫🇷第2回小西財団漫画翻訳賞ノミネート作品リスト🇯🇵」で話題に出たマンガ一覧 🇫🇷第2回小西財団漫画翻訳賞ノミネート作品リスト🇯🇵」で話題に出たマンガ一覧。『ZERO』 『ZERO』 『BLUE GIANT』 『漫画ルポ 中年童貞』 『不滅のあなたへ』 《賞について》 【対象】 2017年10月~2018年9月の間(当概年の9月30日まで)に出版された、日本語からフランス語に翻訳された漫画 【目的】「翻訳者」は、まさに文化間の懸け橋として非常に重要な役割を担っており、フランスにおける日本漫画の躍進も、翻訳者の情熱とプロ意識の賜物です。当財団では、翻訳者の責務の重要性に注目し、その緻密な努力に報いるべく、2017年1月に小西財団漫画翻訳賞を設立しました。 (「小西国際交流財団」HPより) https://konishi-zaidan.org/manga-award/ 小西国際交流財団 小西国際交流財団です。 0わかるfavoriteわかるreply返信report通報
ノミネート10作品を一気に試し読みするために作りました。
⬇️試し読み⬇️
🇫🇷第2回小西財団漫画翻訳賞ノミネート作品リスト🇯🇵」で話題に出たマンガ一覧。『ZERO』 『ZERO』 『BLUE GIANT』 『漫画ルポ 中年童貞』 『不滅のあなたへ』
《賞について》
【対象】 2017年10月~2018年9月の間(当概年の9月30日まで)に出版された、日本語からフランス語に翻訳された漫画
【目的】「翻訳者」は、まさに文化間の懸け橋として非常に重要な役割を担っており、フランスにおける日本漫画の躍進も、翻訳者の情熱とプロ意識の賜物です。当財団では、翻訳者の責務の重要性に注目し、その緻密な努力に報いるべく、2017年1月に小西財団漫画翻訳賞を設立しました。
(「小西国際交流財団」HPより)
小西国際交流財団です。